2014년 9월 11일 목요일

原辰整形外科 - 长得漂亮的人更容易被原谅?

长得漂亮的人更容易被原谅?

 
 
 
柏拉图曾说过:人的心愿不外有三,健康的身体,
通过诚实劳动获得的富裕和看上去优雅美丽。
而如今,许多研究都不约而同的表明,
在很多领域,“长得漂亮”都是一张能将“hard"模式降为”easy"难度的会员卡。
 

演员看脸,职场看脸

 
看看被大众根据长相分类成偶像派和演技派的演员圈,这个世界的恶意可见一斑。
不过,如果你不打算当演员,也别庆幸。有报告指出,
长得漂亮的人在职场上更容易脱颖而出吗“外表决定论”在职场上简直太常见了。
 
美国管理学教授Timothy Judag带领的团队研究发现,
相貌上的优势能提升本人的自我价值感,反过来,这份信息也使得薪水水涨船高。
 
“晕轮效应”让漂亮者的缺点被无视
漂亮脸蛋带来的职场好处当然不止自信心,还能让你更容易和同事建立合作关系。
 
美国一项研究显示,人们能更愿意和漂亮的伙伴相互合作,漂亮是一种光环,
足以将身上其它的部分呈现的更为美好,并掩盖不好的部分,
这是一种心理学上的“晕轮效应“。
数据统计中,39%的美男美女被同事认为有帮助,这一比率在相貌丑陋者的身上,
骤降为6%。在招聘中,老板也青睐漂亮的员工,原因太多了,
一张好看的脸可以吸引客户,
抓住商机,退一万步来说,也可以使办公室的画面感变得更加美好。。。。
 
实在没有一个好相貌的话,有钱也能挽回一点尊严历数男人对女人的吸引力,
身份和实力占了极大比重。
一项研究发现,在37种文化中,有36种文化中的妇女比男人更加看中异性的经济前途
,而且有34种文化中的妇女看中男人在获取财富上的资质。
 
人类学家约翰马歇尔汤逊德曾让一些人看了一些男人和女人的照片,
这些人的职业和收入被分为高,中,低三个档次。
测试的结果是,女人首先喜欢的是一个长得不错又有钱的男人;
仅次于他的是那些其貌不扬或甚至有些丑的男医生,
女人对他们的评价与那些长得漂亮但赚钱不如他们的男教师相等。
有意思的是,在那个测试中,男人对女人的评价统一的一致;
不美的女人对男人没有吸引力,不管她们的社会地位如何高。
总而言之,如果你不够漂亮,你就要花更大的努力去取得认可,如果又不漂亮又懒,
老爸又不够有钱,那还是早点洗洗睡吧......或是果断的选择整形

 

 
亚洲NO.1韩国原辰整形医院
官方网站:www.wonjinbeauty.com
咨询热线:+82.70.4700.7282
电子邮箱:w.china@pwj.co.kr
微信:wonjin1004